- v nemeckom jazyku je mnoho výrazov súvisiacich s časom (príslovky, podstatné mená v kombinácii s predložkami)

- treba sa ich prosto naučiť naspamäť, hoci existuje niekoľko spoločných znakov, ktoré uľahčujú ich zapamätanie

- jedným z takýchto spoločných znakov je rovnaký rod (mužský) a predložka pre slová označujúce tieto časové údaje:

a) ročné obdobia (der Frühling -e jar/ Sommer - leto/ Herbst -e jeseň/ Winter - zima)

- spájajú sa vždy s predložkou im (napr. im Sommer v lete, im Herbst na jeseň)

b) mesiace v roku (der Januar, Februar, März, April, Mai, Juni, Juli, August, September, Oktober, November, Dezember)

- spájajú sa vždy s predložkou im (napr. im April v apríli, im Oktober v októbri)

c) dni v týždni (der Montag -e, Dienstag -e, Mittwoch -e, Donnerstag -e, Freitag -e, Samstag -e, Sonntag -e)

- spájajú sa vždy s predložkou am (napr. am Dienstag v utorok, am Sonntag v sobotu)

d) časti dňa (der Morgen - ráno/ Vormittag predpoludnie/ Mittag -e poludnie/ Nachmittag popoludnie/ Abend -e večer)

- spájajú sa vždy s predložkou am (napr. am Mittag na poludnie, am Abend večer)

- výnimkou sú slová die Nacht noc, die Mitternacht polnocin der Nacht v noci, um Mitternacht o polnoci

 

- ak chceme vyjadriť, že sa niečo deje každý ... (deň, rok, hodinu a pod.) → postupujeme podľa „vzorca“:

jeden ... (podstatné mená m. r.)/ jedes ... (s. r.)/ jede .. (ž. r.)/ alle ... (množ. č.)

- to isté potom platí aj pre výrazy posledný/ ostatný = minulý/ budúci = nasledujúci ... (deň, mesiac, týždeň a pod.)

letzten/ vorigen/ nächsten ... (m. r.)/ letztes/ voriges/ nächstes ... (s. r.)/ letzte/ vorige/ nächste ... (ž. r. + množ. č.)

napr. jeden Tag každý deň, voriges Jahr minulý rok, nächste Woche budúci týždeň, alle 6 Tage každých šesť dní

 

- ak chceme vyjadriť, že sa niečo deje pravidelne každé ... (ráno, piatok a pod.) → pripojíme k slovu koncovku -s

napr. morgens (pravidelne) každé ráno, abends (pravidelne) každý večer, freitags (pravidelne) každý piatok

 

 

 

- častým časovým výrazom je, že niečo trvá celý ... (deň, rok, mesiac a pod.) → používame ho podľa „vzorca“:

den ganzen ... (podstatné mená m. r.)/ die ganze ... (ž. r.)/ das ganze ... (s. r.)/ die ganzen ... (množ. č.)

napr. den ganzen Tag celý deň, die ganze Woche celý týždeň, das ganze Jahr celý rok, die ganzen Tage celé dni a pod.

 

- ďalším častým časovým výrazom je, že niečo sa udeje o jednu/ dve atď. (minútu, týždeň a pod.) → podľa „vzorca“:

in einem ... (podstatné mená m. a s. r.)/ in einer ... (ž. r.)/ in zwei/ drei atď. ... (podstatné meno v D. množ. č.)

napr. in einem Monat o mesiac, in einem Jahr o rok, in einer Stunde o hodinu, in zwei Jahren o dva roky

 

- ak chceme vyjadriť, že niečo trvá už istú dobu, môžeme použiť dva spôsoby: seit + (datív) / (akuzatív) + lang

napr. In Berlin bin ich seit einem Jahr./ In Berlin bin ich ein Jahr lang. V Berlíne som už rok.

 

- konkrétny čas počas dňa sa v nemčine určuje (popisuje) pomocou slovíčok Uhr hodina (konkrétna hodina), Viertel štvrť (po alebo pred celou hodinou), halb pol (polhodina) a pomocou predložiek nach po a vor pred:

8:00 acht (Uhr) / 8:01 eins nach 8/ 8:15 Viertel nach 8 = 15 nach 8/ 8:25 25 nach 8 = 5 vor halb 9/ 8:27 drei vor halb 9/ 8:30 halb 9/ 8:31 eins nach halb 9/ 8:35 5 nach halb 9 = 25 vor 9/ 8:45 Viertel vor 9 = 15 vor 9/ 8:59 eins vor 9

 

Wie spät ist es? Koľko je hodín?Es ist ... (Uhr).

Wann (Um wie viel Uhr)? Kedy (O koľkej)?Um ...

napr.

(10:22) Es ist 22 nach 10.

(23:29) Es ist 1 (eins) vor halb 12.

(14:36) Es ist 24 vor 3./ Es ist 6 nach halb 3.

(06:58) Es ist 2 vor 7.